Barish Poetry In Urdu 2 Lines Text

Barish Poetry In Urdu


Barish poetry, also known as rain poetry, holds a special place in literature for its evocative portrayal of rain as a symbol of various emotions and themes. In this genre, poets skillfully capture the essence of rain and its impact on nature, human emotions, and the human condition. The imagery associated with rain in barish poetry often reflects a range of sentiments, from nostalgia and melancholy to joy and renewal.


30+ Best 4 Lines Poetry In Urdu 2024 – Four Line Shayari


27 Good Morning Quotes to Start Your Day


In barish poetry, rain is often depicted as a metaphor for cleansing, renewal, and transformation. The rhythmic pattern of raindrops becomes a poetic motif that reflects the ebb and flow of life’s experiences. Poets use vivid imagery to describe the sights, sounds, and smells of rain, transporting readers to atmospheric scenes where they can feel the coolness of rain-soaked earth or the gentle touch of droplets on their skin.

Moreover, barish poetry frequently explores the emotional resonance of rain, tapping into universal themes such as longing, love, solitude, and introspection. Through the lens of rain, poets convey the complexity of human emotions, offering readers a contemplative space to reflect on their inner landscapes. Whether celebrating the joy of rain showers or mourning the melancholy of a stormy day, barish poetry continues to captivate audiences with its timeless exploration of the human experience intertwined with nature’s rhythms.


برس رہی ہے برسات کی رت میں بوند بوند گھٹا
ڈھلک رہی ہے بجلی سی تن بدن میں لگات

The rain pours down, drop by drop, and clouds gather in the season of rain
Lightning flashes like a spark, touching my body with pain

یادوں کی برسات ہے پھر سے آنکھوں میں
ہر قطرہ گزرے زمانے کا ایک قصہ ہے

It’s raining memories in my eyes again
Every drop is a story of a bygone time

برسات ہوئی ہے، مگر آسمان نہیں رویا
دل ہے جو روتا ہے شب تار کی خاموشیوں میں

It rained, but the sky didn’t cry
It’s my heart that weeps in the silence of the starry night

برسات کی ہر بوند مجھے تیرا ہی پیغام دیتی ہے
آ جاتے ہو نظروں کے سامنے، مگر ہاتھ نہیں آتے ہو

Every drop of rain brings a message from you
You appear before my eyes, but I can’t reach you

یہ موسلادھار برسات بتا رہی ہے مجھ سے
آسمان بھی روتا ہے، غم ہر کسی کے ہوتے ہیں

This downpour is telling me
The sky cries too, everyone has sorrows

برسات کی رت میں پرانی کہانیاں یاد آئیں
پھر سے وہ زخم تازہ ہو گئے جو بھرتے جا رہے تھے

Old stories came back to mind in the season of rain
The wounds that were healing reopened again

خشک زمین پر برسات کا مطلب یہی تو ہے
مایوسیوں کے بعد اک نئی امید پیدا ہو

This is what rain on dry land means
A new hope arises after disappointments

 

برسات اتنی برسی ہے کہ رستے تھم گئے ہیں
کس گھر کی خوشیاں اس بربادی میں بہہ گئیں

It rained so much that the roads stopped
Whose happiness washed away in this destruction?

برسات کی رت میں ہر قطرہ ایک شعر ہے
کبھی خوشی کا, کبھی غم والم کا نغمہ ہے

Every drop in the season of rain is a poem
Sometimes a song of joy, sometimes of sorrow

گیلی ہوا چل رہی ہے، برسات کی خوشبو لے کر
دل بےقرار ہے جانے کس انتظار میں ہے

The moist wind is blowing, carrying the fragrance of rain
The heart is restless, waiting for I don’t know whom

ساون کی رت میں بھی دل جل رہا ہے بے سبب
برسات بجھانے والی ہے یا اور بھی بھڑکائے گی

Even in the season of Sawan (monsoon), the heart burns for no reason
Will the rain extinguish it or inflame it further?

گلی میں پانی بھر گیا ہے، گھر سے نکلنا مشکل ہے
برسات کی یہ خوشی کچھ گھروں کے لیے غم ہے

The street is flooded, leaving home is difficult
This joy of rain is sorrow for some households

کاغذ کی کشتی بنا کر برسات کے پانی میں چھوڑ دی
دیکھتا ہوں یہ کتنے دور لے کر جاتی ہے

Made a paper boat and set it sail in the rainwater
Let’s see how far it takes me

برسات میں بچوں کی بےفکری خوشیاں دیکھ کر
اپنے غم بھول جاتے ہیں ہم بڑے لوگ

Seeing the carefree joys of children in the rain
We, the grown-ups, forget our sorrows

کبھی تیز بارش، کبھی تیز دھوپ
یہ موسم بھی بڑا بے وفا ہے

Sometimes heavy rain, sometimes scorching sun
This weather is also quite unfaithful

برسات کا پانی لے جائے میرے دل کے غم
یہی دعا مانگتا ہوں ہر قطرے سے

May the rainwater take away the sorrows of my heart
This is the prayer I ask of every drop

برسات کے بعد سورج کی کرن نکلی ہے
شاید زندگی میں بھی کوئی اچھا موڑ آئے

A ray of sunshine emerged after the rain
Maybe there’s a good turn coming in life too

برسات کی رت میں گھر کی چھت پر بیٹھ کر
پرانی یادوں کی ایک لمبی سلسلہ سی چل پڑتی ہے

Sitting on the roof of the house in the season of rain
A long chain of old memories starts playing

برسات کی رات میں شہر سوتا ہوا لگتا ہے
سڑکوں پر سناٹا چھايا ہوا ہے

The city seems to be sleeping on a rainy night
Silence hangs over the streets

پہلی برسات کی خوشبو مٹی سے اٹھی ہے
دل میں ایک عجیب سی خوشی جاگ اٹھی ہے

The fragrance of the first rain rises from the earth
A strange joy has awakened in my heart

بادل گرجتے ہیں بجلی چمکتی ہے زور سے
آسمان روتا ہے کیا اسے بھی کوئی غم ہے؟

Clouds roar, lightning flashes fiercely
The sky cries, does it have any sorrow too?

برسات کی تاریک رات میں گھر گم ہو گیا ہے
چراغ تلاش کر رہا ہوں اپنے راستے کے لیے

The house is lost in the dark night of rain
Searching for a lamp for my way

برسات کا موسم ہے ہر قطرے میں امید ہے
شاید کل پھر سے نئی زندگی کا آغاز ہو

It’s the season of rain, there’s hope in every drop
Maybe tomorrow will be a new beginning for life

گرد چھٹا ہے فضاؤں کا مگر ابھی کچھ کمی ہے
تیری خوشبو سے مہکے گا جو کون سا گوشہ ہے

The dust has settled from the skies, but there’s still a void
Which corner will be fragrant with your perfume, oh rain, enjoyed?

Share
Scroll to Top